In the Stanford Encyclopedia the predicate "is on Mt. Everest" is given as an example of the sorites paradox applied to a physical object--where does Everest end and another geological formation begin? It seems to me that people who climb Mt. Everest (including Sherpas who live in the area) know that the base camp is where Everest begins. The millimeter objection in the article seems arbitrary. Why not an operational definition of "being on Everest is at or higher than the base camp used to reach the summit"? I have no problem accepting that as fact. Likewise, if I describe something as a "heap", and the person I'm communicating with recognizes it as such, what difference does it make how many units are in it?

The problem simply recurs with the phrase "at the base camp" in your definition: Which millimeters of terrain belong to the base camp, and which do not? At the limit, nobody knows. But unless there is a sharp cutoff between those millimeters that belong to the base camp and those that do not, the sorites paradox shows that the phrase "at the base camp" has logically inconsistent conditions of application, and therefore either nothing is at the base camp or the entire earth is at the base camp.

I see no hope of solving the sorites paradox for one vague phrase, such as "Mt. Everest" or "a heap," by appealing to some other vague phrase, such as "at the base camp or higher" or "what someone I'm communicating with recognizes to be a heap." If only it were that easy.

Read another response by Stephen Maitzen
Read another response about Language