The AskPhilosophers logo.

Philosophers

Are Walter Kaufmann's translations of Nietzsche still considered the best? They have been the standard since the 1950s but to me they seem stiff, clunky, and lacking in the humor or literary panache that the originals are said to possess. Sometimes the word use is so odd that it makes me wonder about Kaufmann's grasp of English. Unfortunately I do not read German, so I can't tell. Is Nietzsche really like this? And are there more recent worthy translations?
Accepted:
October 8, 2005

Comments

Sean Greenberg
October 12, 2005 (changed October 12, 2005) Permalink

There are newer translations of many of Nietzsche's works in the series, Cambridge Texts in the History of Philosophy. Hackett has also published fine translations of The Genealogy of Morals and Twilight of the Idols and may well be planning to publish further translations.

  • Log in to post comments
Source URL: https://askphilosophers.org/question/78
© 2005-2025 AskPhilosophers.org